
- Tzipora Menache, Israeli spokeswoman: "Quý
vị biết rất rõ, và những người Mỹ ngu xuẩn cũng biết rất rõ, rằng
chúng ta kiểm soát chính phủ của chúng, bất luận ai ngồi trong Tòa Bạch
Ốc. Như quý vị thấy, tôi biết và quý vị biết rằng không một tổng
thống Mỹ nào có thể đủ tư cách thách thức chúng ta cho dù chúng ta có
làm chuyện khó tin. Chúng nó - bọn Mỹ - có thể làm gì được chúng ta?
Chúng ta kiểm soát quốc hội, chúng ta kiểm soát truyền thông, chúng
ta kiểm soát kỹ nghệ giải trí, và chúng ta kiểm soát mọi thứ ở Mỹ. Ở
Mỹ, bạn có thể chỉ trích Thượng Đế, nhưng bạn không thể chỉ trích
Israel..."
(You know very well, and the stupid Americans
know equally well, that we control their government, irrespective of
who sits in the White House. You see, I know it and you know it that no
American president can be in a position to challenge us even if we do
the unthinkable. What can they (Americans) do to us? We control
congress, we control the media, we control show biz, and we control
everything in America. In America you can criticize God, but you can't
criticize Israel...)
- Thomas Jefferson: "Mặc dù sống rải rác, người Do Thái vẫn tạo thành một quốc gia như những người ngoại quốc trên vùng đất họ đang sống."
(Dispersed as the Jews are, they still form one nation, foreign to the land they live in.)
- Napoleon Bonaparte: "Những ác quỷ Do Thái không phát xuất từ những cá nhân, mà từ bản chất nền tảng của giống dân đó."
(The evils of the Jews do not stem from individuals, but from the fundamental nature of this people.)
- George Washington: "Người Do
Thái chống lại chúng ta hữu hiệu hơn quân thù. Họ nguy hiểm gấp trăm
lần cho tự do và lý tưởng mà chúng theo đuổi...."
(The Jews work more effectively against us, than
the enemy's armies. They are a hundred times more dangerous to our
liberties and the great cause we are engaged in...)
- Benjamin Franklin: "Mối đe
dọa là Do Thái.... Trong bất kỳ quốc gia nào mà họ định cư với số
nhiều, họ đều hạ thấp đạo đức, xem thường chính trực thương mại, tự
tách rời và không chịu đồng hóa.... Nếu không loại họ ra khỏi Hoa Kỳ
nầy, trong Hiến Pháp, thì không đến 200 năm nữa họ sẽ sinh sôi nẩy nở ở
đây đông đảo đến độ họ sẽ đô hộ và nuốt hết cả nước và thay đổi hình
thức chính phủ của chúng ta, và triệt hạ tự do của chúng ta."
(The menace is the Jews... In whatever country
Jews have settled in any great number, they have lowered its moral
tone; depreciated its commercial integrity; have segregated themselves
and have not been assimilated... If you do not exclude them from these
United States, in their Constitution, in less than 200 years they will
have swarmed here in such great numbers that they will dominate and
devour the land and change our form of government, and jeopardized our
liberty.)
Khi nhìn vào những người Do Thái bí ẩn, chúng ta phải tìm ra bằng chứng và cân nhắc bằng chứng.
- Tên và nét mặt là những chỉ dấu lớn.
- Hành động và liên hệ cũng là những chỉ dấu lớn.
***
Barack Obama: Tổng Thống Do Thái đầu tiên của nước Mỹ



Tên
Tên người mẹ của Barack Hussein Obama là Stanley Ann
Dunham. Dunham là họ của chồng, không thành vấn đề. Ann là họ (last
name) của chính bà; và Stanley là tên (first name). Và "Stanley" là một
tên gọi thông tục chung cho người Do Thái như người Việt đặt tên "Đực" cho con trai và "Gái"
cho con gái. Trong trường hợp nầy chúng ta có một phụ nữ tên Stanley.
Ở Mỹ, ngoại trừ một người Do Thái, có ai lấy tên "Stanley" đặt tên cho
một người con gái? Câu tả lời là: không ai làm thế. Lối đặt tên đó
phản ảnh một người đàn ông Do Thái khinh thường đàn bà và người đàn ống
đó chắc chắn phải là người cha của bà. Và đó cũng là cung cách của
những đàn ông Do Thái nói chung, theo biểu mẫu cuốn kinh sách Talmud về chủng tộc của họ, trong đó người đàn bà được xem như chỉ để sinh con và phục vụ đàn ông.
Dựa trên thông tin mà chúng tôi muốn tin là có thực trên một trang của Wikipedia tựa đề Ann Dunham
liên quan đến cha mẹ của Stanley, chúng tôi có thể đồng ý rằng họ là
những người có khả năng. Ít nhất một trong số họ là một người Do Thái.
Mẹ của Stanley Ann, chẳng hạn, tên là Madelyn, là phó giám đốc của một
ngân hàng. Xin nhớ rằng, nếu mẹ hoặc cha của Stanley Ann là một người
Do Thái thì bà là một người Do Thái. Như thế Barack Obama là một người
Do Thái. Đó là điều kiện đủ để được tự động chấp nhận ở Israel.
Điều quan trọng cần ghi nhận là thông tin bên trên lấy từ Wikipedia,
một mạng lưới thông tin do người Do Thái làm chủ và điều hành. Mạng
lưới đó không giúp khám phá những người Do Thái bí ẩn. Nhưng nếu đọc kỹ
bài viết đó của Wikipedia thì sẽ thấy rất nhiều bằng chứng.
Và sau đó, hãy đọc kỹ phần chú thích và xem kỹ tên của những người Do
Thái được trích dẫn như là xuất xứ của tài liệu. (Điều đáng buồn là hầu
hết những người Mỹ không nhận ra những tên thông tục Do Thái. Nguyên
nhân của tình trạng thiếu hiểu biết đó là do truyền thông Do Thái và
những sách giáo khoa do người Do Thái xuất bản.) Phiên bản của Wikipedia về Stanley Ann Dunham, và những gì không được đề cập, chính là một dàn dựng Do Thái.
Tuy nhiên, thông tin không chỉ có từ Wikipedia. Ở đây, chúng tôi có một tài liệu dài với tựa đề "Family of Barack Obama."
Họ thú nhận rằng nột người vợ khác của cha của Obama là một người Do
Thái. Ngoài ra, hãy xem kỹ những tên họ trong gia phả của Stanley Ann
Dunham: Jacob, Harry, Gabriella, Della, Madelyn - ("Madeline" trên khai sinh của Stanley Ann) - Ruth, Lucille, Rolla, Stanley. Đó là một gia đình Do Thái được ngụy trang mong manh.
Hành động và liên hệ
- Trước khi đắc cử, Obama hứa sẽ "khống chế" những
chủ ngân hàng Do Thái ở Wall Street và Washington DC, nhưng rồi ông lại
cứu nguy cho họ.
- Trước khi đắc cử, Obama nói sẽ ra lệnh chế độ bảo
hiểm y tế theo căn bản từng cá nhân (single-payer health coverage) đối
với tất cả những công dân Hoa Kỳ. Nhưng người Do Thái làm chủ các công
ty bảo hiểm và phần lớn hệ thống y tế. Sau khi đắc cử, Obama đã hoàn
toàn thất hứa.
- Obama đã bổ nhiệm hết tay Do Thái nầy đến tay Do
Thái khác vào chính phủ. Bên cạnh ông luôn luôn có một tay Do Thái, từ
David Axelrod đến Rahm Emanuel và nay đến Jacob "Jack" Lew. Và Larry
Summers (cựu giám đốc Đại Học Harvard, cựu Bộ Trưởng Tài Chánh), Ben
Shalom Bernanke (Chủ tịch Hội Đồng hệ thống Ngân hàng Dự Trữ Liên Bang
- Federal Reserve Bank system board), Timothy Geithner (cựu giám đốc
Ngân Hàng Dự Trữ Liên Bang của New York, và đương kim Bộ Trưởng Tài
Chánh), Jared Bernstein, Gary Gensler, Mary Schapiro, Douglas Shulman
(lưu dụng trong chức giám đốc Sở Thuế IRS), Julius Genachowski, Eric
Lander, Kenneth Feinberg, Ron Bloom, Alan Bersin, Todd Stern, Cass
Sunstein, Ezekiel Emanuel, Peter Orszag, và nhiều tay nữa.
Có đúng là nhũng người không phải Do Thái không có
khả năng quản lý chính phủ và đưa ra những sáng kiến tốt nhất? Đương
nhiên là không đúng. Chúng ta những người không phải Do Thái chiếm 95%
dân số Hoa Kỳ. Nhưng Obama thích người Do Thái hơn. Nếu bạn làm tổng
thống, bạn có bổ nhiệm người Do Thái chiém phần lớn những người được
bổ nhiệm không? Ai cũng biết đó không thể là một ngẫu nhiên. Nếu những
lựa chọn là ngẫu nhiên thì chúng ta sẽ có 95% người không Do Thái.
Obama đặc biệt chọn người Do Thái, từ Giám Đốc Ban Nhân Viên Tòa Bạch
Ốc đến Trưởng Ban "Cứu nguy" General Motors, đến Tối Cao Pháp Viện.
Cùng khắp chính phủ.
Vào tháng 4/2008, tờ Los Angeles Times tường thuật Obama đã nói thế nầy với một nhóm kín những người Do Thái tại một nhà thờ Do Thái:
"There is a kinship and a sense of shared
community that predates my political career and will extend beyond this
particular election," Obama said.
"Know that I will be there for
you, just as I believe that you will be there for me... My links to the
Jewish community are not political. They preceded my entry into
politics."
(Có một quan hệ huyết thống và cảm thức chia xẻ
cộng đồng định đoạt trước sự nghiệp chính trị của tôi và sẽ vươn dài
khỏi cuộc bầu cử nầy... Xin hiểu rằng tôi sẽ ở đó vì quý vị, đồng thời
tôi tin rằng quý vị sẽ ở đó vì tôi... Mối ràng buộc của tôi đối với
cộng đồng Do Thái không phải là chính trị. Ràng buộc đó có trước khi
tôi đi vào chính trị.)
Vâng, những ràng buộc của ông là "phi chính trị" vì
đó là quan hệ huyết thống, nghĩa là gia đình. Obama là một người Do
Thái bí mật và bí ẩn (secret jew, crypto-jew).
Người Do Thái than vãn ở Jerusalem và than vãn với
thế giới rằng họ là những nạn nhân vô tội. Người Do Thái không đề cập
đến chuyện họ đã phá hoại những quốc gia chấp chứa họ, tiêu diệt văn
hóa của họ, và đó là lý do tại sao giới lãnh đạo của những quốc gia Âu
Châu đã hạn chế tự do của họ và trục xuất họ. Obama, con trai của một
người đàn bà Do Thái, là một trong số những người Do Thái đó.
Chưa hết, Obama cúi đầu trước những thánh lễ Do
Thái, ngay tại đất nước chúng ta cũng như ở Israel. Một số người có
thể nghĩ rằng đó là một dạng đòi hỏi đối với một tổng thống Mỹ phải
tham dự thánh lễ của một nước khác. Và xin nhớ rằng không phải Obama
cúi đầu trước nghi lễ của mọi người. Ông cúi đầu trước nghi lễ Do Thái
mà thôi. Tại sao? Vì ông là một người Do Thái.
Bất kỳ ai có đầu óc cỡi mở, thông minh nào cũng đều
thấy được bằng chứng. Một người nào cũng có thể viết đầy một cuốn sách
với hàng núi bằng chứng cuốn sách mà các nhà xuất bản Do Thái ở New
York sẽ không bao giờ cho xuất bản. Tôi chưa hề động tới một
lãnh vực bao la khác chủ nghĩa Cộng Sản. (Chủ nghĩa Cộng Sản là do
những người Do Thái sáng lập ra. Karl Marx, con trai của một giáo sỹ
Do Thái, đương nhiên là một ngươi Do Thái). Bạn đọc có thể tham khảo
hai tài liệu liên quan dưới đây:
[Wes Vernon: Barack Obama's communist connections
Another Communist in Obamas Orb]
Chỉ có hai loại Cộng Sản: Do Thái và những kẻ không phải Do Thái nhưng bị Do Thái lừa bịp.
Ngoài ra có những hình khỏa thân mà tôi nghĩ là của
Stanley Ann và do Frank Marshall Davis chụp căn cứ vào màu da, tay
nầy là một người Da Đen ở Chicago và Hawaii (trùng hợp với thời gian mà
Stanley Ann ở đây) và tay nầy có viết một truyện tình dục. Bạn đọc
có thể tham khảo tài liệu liên quan dưới đây: Obama's Naked Mother.

Người Do Thái nổi tiếng về những hình khỏa thân của họ và hiện khét tiếng trong kỹ nghệ đồi trụy, cũng tập trung ở Hollywood.
Tôi đã quên đề cập đến chuyện Stanley Ann Dunham
cuối cùng đi vào dịch vụ ngân hàng quốc tế (mẹ của bà ta là một phó
giám đốc ngân hàng). Vâng, mẹ của Obama chuyên lường gạt người nghèo
với thủ đoạn mệnh danh là micro-finance lending.
Stanley Ann Dunham là một người Do Thái, như thế
Obama là một người Do Thái. Đó là lý do tại sao ông là một đày tớ
trung thành, luồng cúi của Israel và tập đoàn Do Thái quốc tế. Và đó
là lý do tại sao những phê chuẩn luật của ông trái hẳn với những ngôn
từ đôi khi bóng bẩy của ông hiển nhiên chống lại chúng ta, những
người không phải Do Thái, nhất là chống lại những người Da Trắng như
chúng ta sắc dân, một khi ý thức được vấn đề và sôi sục vi vấn đề,
có khả năng nhất để chống lại những ký sinh trùng mệnh danh là
Do Thái.
Hỡi những người Mỹ Da Trắng: hãy thức tĩnh, đoàn kết lại, tố cáo và trục xuất bọn Do Thái phản bội. Ngay bây giờ.
(American Whites: Awake, Unite, Expose And Expel Treasonous Jewry Now).
Buy Arms. Keep Arms. Bear Arms. Use Arms.
Mua Vũ Khí. Giữ vũ Khí. Mang Vũ Khí. Xử Dụng Vũ Khí.
- James Laffrey
Xin đón đọc những kỳ tiếp theo:
- Những quan hệ Cộng Sản của Barack Obama
- Do Thái thao túng Internet
- Di dân bất hợp pháp là âm mưu của Do Thái
- Cộng sản là Do Thái
- Mafia chính là Do Thái
- WIKIPEDIA là của Do Thái
- Do Thái và hệ thống tài chánh Mỹ
- Quỹ Dự Trữ Liên Bang và Ngân hàng thế giới là của Do Thái
- Hoàng Gia Anh là Do Thái
- Hoàng Gia Saudi Arabia là Do Thái
- Do Thái và Hollywood Mỹ
- Do Thái và hệ thống đại học Mỹ
- Hội Đồng An Ninh Quốc Gia Mỹ là Do Thái
- Do Thái và Tư Pháp Mỹ
- Do Thái và Hành pháp Mỹ: Bush, Clinton, và Obama
- Do Thái và lập pháp Mỹ
- Do Thái và Ngũ Giác Đài
- Kỹ nghệ văn hóa đồi trụy là Do Thái
- Khối Commonwealth là Do Thái
http://www.dinhsong.net/DS/ChinhTriKinhTe.aspx?ind=77